Download e-book for kindle: Translatio: Le marché de la traduction en France à l'heure by Gisele Sapiro,Gisèle Sapiro

By Gisele Sapiro,Gisèle Sapiro

ISBN-10: 2271067294

ISBN-13: 9782271067296

Concentration croissante de l’édition, montée en puissance des brokers littéraires, emprise des contraintes commerciales sur los angeles move des livres, domination de l’anglais d’un côté, diversification des langues traduites de l’autre... Les flux de traductions favorisent-ils le discussion entre communautés nationales ? Sont-ils au contraire l’expression d’un impérialisme économique qui s’accompagne d’une hégémonie culturelle ? Première examine sociologique du marché mondial de los angeles traduction, l’enquête menée par Gisèle Sapiro et son équipe offre une radiographie passionnante de notre paysage éditorial : circulate des œuvres d’un will pay à l’autre, logiques du marché, spécificités de l. a. réception, stratégies d’universalisation. Ou remark, contre los angeles « marchandisation » du livre, une autre mondialisation éditoriale se fait jour, qui passe par des réseaux intellectuels, des alliances entre petits éditeurs indépendants et défenseurs de los angeles diversité culturelle. Une contribution majeure pour comprendre l. a. position de l. a. France sur le marché du livre à l’heure de los angeles globalisation.

Show description

Read or Download Translatio: Le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation (Linguistique) (French Edition) PDF

Best translating books

Download e-book for iPad: Realizing Autonomy: Practice and Reflection in Language by Dr Kay Irie

Understanding Autonomy: perform and mirrored image in Language schooling Contexts offers serious practitioner learn into cutting edge methods to language learner autonomy. Writing approximately reviews in a number commonly differing contexts, the authors provide clean insights and views at the demanding situations and contradictions of learner autonomy.

Translating Slavery Volume II: Ourika and Its Progeny: 2 - download pdf or read online

The second one quantity of this revised and extended version of Translating Slavery Translating Slavery explores the advanced interrelationships that exist among translation, gender, and race by means of concentrating on antislavery writing by way of or approximately French girls within the French innovative interval. Now in volumes, Translating Slavery heavily examines what occurs whilst translators translate literary works that deal with problems with gender and race.

Eva C. Karpinski's Borrowed Tongues: Life Writing, Migration, and Translation PDF

Borrowed Tongues is the 1st constant try and observe the theoretical framework of translation reviews within the research of self-representation in existence writing through girls in transnational, diasporic, and immigrant groups. It specializes in linguistic and philosophical dimensions of translation, exhibiting how the dominant language serves to articulate and make stronger social, cultural, political, and gender hierarchies.

Kafka Translated: How Translators have Shaped our Reading of by Michelle Woods PDF

Kafka Translated is the 1st ebook to examine the difficulty of translation and Kafka's paintings. What influence do the translations have on how we learn Kafka? Are our interpretations of Kafka prompted through the translators' interpretations? In what methods has Kafka been 'translated' into Anglo-American tradition by means of pop culture and via lecturers?

Extra info for Translatio: Le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation (Linguistique) (French Edition)

Sample text

Download PDF sample

Translatio: Le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation (Linguistique) (French Edition) by Gisele Sapiro,Gisèle Sapiro


by Richard
4.0

Rated 4.03 of 5 – based on 6 votes