By Gisele Sapiro,Gisèle Sapiro
ISBN-10: 2271067294
ISBN-13: 9782271067296
Concentration croissante de l’édition, montée en puissance des brokers littéraires, emprise des contraintes commerciales sur los angeles move des livres, domination de l’anglais d’un côté, diversification des langues traduites de l’autre... Les flux de traductions favorisent-ils le discussion entre communautés nationales ? Sont-ils au contraire l’expression d’un impérialisme économique qui s’accompagne d’une hégémonie culturelle ? Première examine sociologique du marché mondial de los angeles traduction, l’enquête menée par Gisèle Sapiro et son équipe offre une radiographie passionnante de notre paysage éditorial : circulate des œuvres d’un will pay à l’autre, logiques du marché, spécificités de l. a. réception, stratégies d’universalisation. Ou remark, contre los angeles « marchandisation » du livre, une autre mondialisation éditoriale se fait jour, qui passe par des réseaux intellectuels, des alliances entre petits éditeurs indépendants et défenseurs de los angeles diversité culturelle. Une contribution majeure pour comprendre l. a. position de l. a. France sur le marché du livre à l’heure de los angeles globalisation.